岩井俊二的《情书》灵感源于“森林”
日本著名作家村上春树的代表作《挪威的森林》即将搬上大银幕,导演是法籍越南裔导演陈英雄,日本ASMIKACE娱乐公司在前日正式宣布了这一消息。这是村上春树的长篇小说首次被改编成电影,也是村上的作品第五次登上大银幕。据悉,计划2010年上映的电影版《挪威的森林》也将成为同名小说出版25周年系列活动的一部分。
演员阵容尚未确定
据ASMIKACE娱乐公司发布的正式消息,电影版《挪威的森林》的导演和编剧都由法籍越南裔导演陈英雄担纲。由一名非日本导演担此重任让许多日本人大跌眼镜。电影《挪威的森林》计划明年2月开机,2010年在日本正式上映,但目前演员阵容尚未确定。陈英雄在接受媒体采访时表示,他希望由日本演员担纲主角,“电影将在日本拍摄,由日本演员来演。”
1962年出生于越南的陈英雄目前是国际影坛上一位颇为引人注目的亚洲导演,他14岁移民到法国,现定居于巴黎。陈英雄原本在法国研读哲学课程,后进入著名的路易·卢米埃尔学院学习摄影。1993年,31岁的陈英雄的第一部剧情长篇《青木瓜之恋》摘得戛纳电影节金摄影机奖和法国恺撒奖最佳外语片奖,并获奥斯卡最佳外语片奖提名。1995年,陈英雄又执导了极具个人风格的《三轮车夫》(梁朝伟主演),一举获得威尼斯电影节金狮奖。一直关注越南历史和低层社会的陈英雄也并非和日本影坛毫无渊源,在陈英雄最新执导的惊悚片《伴雨行》中,日本著名偶像木村拓哉出任主演,参演该剧的还有美国影星乔什·哈奈特和韩国影星李秉宪。
“外国人”执导令日本人唏嘘
村上春树笔下的《挪威的森林》讲述了“我”渡边与直子、绿子两位女孩之间的情感故事,陈英雄评论这部作品时说:“拥有强力和细腻、激动与优雅的混沌,充满着感官的刺激与诗意。”他还觉得这部作品“内含着为了电影化的许多题材”,但这些年来,村上春树一直认为《挪威的森林》恰恰是其最不可能改编成电影的小说。
将《挪威的森林》搬上大银幕一直是许多电影人的梦想,因为原著小说在全亚洲太具有号召力了,“村上春树”也是电影票房的保证。这些年来,鼓动村上春树交出《挪威的森林》改编权的电影人如过河之鲫,但村上并不看好改编这部私人化小说,“那是不可能的,谁都办不到,因为那是我在脑袋里淋漓尽致勾勒出来的。”尽管如此,把《挪威的森林》搬上大银幕仍是许多日本导演的梦想,况且在日本有一大批擅长拍纯爱片的著名导演,但最后电影的执导权和改编权却花落“旁人”,让许多日本人唏嘘不已。
陈英雄在巴黎看了法文版《挪威的森林》之后,马上就有了改编小说的念头。2004年,在ASMIKACE的帮助下,陈英雄开始和村上春树接触。最初,村上春树拒绝了陈英雄的好意,理由是这部小说对他个人具有特殊意义,他不认为有人能成功改编小说。在礼节性拒绝后,村上春树决定至少可以和这个“法国人”见个面,因为村上本人非常喜欢陈英雄的电影作品。最后,陈英雄做成了许多日本电影导演没有做到的事———说服村上“交出”《挪威的森林》。
相关链接:村上春树与电影
《且听风吟》、《四月一个晴朗的早晨,遇到一个百分之百的女孩》、《再袭面包店》和《东尼泷谷》等4部村上春树短篇小说曾先后被搬上大银幕。《东尼泷谷》上映于2004年,宫泽理惠出任女主角,导演是市川准,村上本人亲自担任编剧,他对这部电影也甚为满意。而最早改编成电影的村上春树作品是作家的成名作《且听风吟》,电影《且听风吟》于1981年上映,导演是村上春树的初中校友、日本知名导演大森一树,2003年他导演了中日合拍片《军火》。1981年的村上春树还只是日本文坛的毛头小子,虽然《且听风吟》令村上春树成功走入日本文坛,但电影版《且听风吟》未受到关注。
提到最适合改编、执导《挪威的森林》的导演,岩井俊二的呼声一直最高,这位擅长拍摄青春残酷物语的日本导演同样也是村上春树的超级粉丝。“1987年,村上老师的《挪威的森林》由讲谈社发行,那年我24岁,正是和书里的主人公渡边差不多的年龄。像其他年轻人一样,我开始疯狂地迷恋书中的一切,心想要是自己身边也有直子和绿子这么两个女孩儿该多好啊(笑)……”岩井俊二在一篇访谈中如是说。他坦承电影《情书》的成功完全拜《挪威的森林》所赐,而他也一直觊觎着“森林”,“1994年……我又听说《挪威的森林》的总销量已经突破500万册,而且社会上兴起了所谓的村上春树现象,研究论文一大堆,于是我就有点蠢蠢欲动了———能不能把它改编成电影呢?”后来,岩井俊二模仿《挪威的森林》的小说架构拍了《情书》,“我的做法是尽量参考书中的设置而又不露破绽。”